半月談記者 蔣芳 段菁菁
一邊是微短劇憑借強情節(jié)、快節(jié)奏在海外短視頻平臺迅速起量,以“分鐘級”刺激搶占碎片化注意力;另一邊,《藏海傳》《瑯琊榜》《慶余年》等長劇憑借厚重的文化底蘊與深層敘事,在主流流媒體平臺持續(xù)深耕,叩開全球觀眾的心門。綜觀近年來國劇出海浪潮,成功并非偶然,而是一系列優(yōu)秀作品共同打破文化壁壘、講好中國故事、優(yōu)化傳播路徑的集中體現(xiàn)。
文化為核:從符號展示到精神共鳴
11月7日,國劇《藏海傳》榮獲2025中美電視節(jié)“金天使獎”。此前,該劇已通過網飛等18個國際主流平臺同步播出,在全球190多個國家和地區(qū)上映,并打破多項收視記錄。
劇中,從榫卯結構的建筑到青銅獸首的紋樣,從藥發(fā)木偶、皮影戲到秦淮燈彩,出自非遺傳承人之手的極致考究經得起考據(jù),超過18種非遺技藝不是背景板或文化噱頭,而是劇情推動的敘事者、價值觀的承載者。

國劇中出現(xiàn)的非遺——藥發(fā)木偶
“《藏海傳》劇中的文化元素并非符號化堆砌,而是由表及里與情節(jié)緊密勾連,實現(xiàn)了‘知識性’與‘戲劇性’的統(tǒng)一?!敝袊鴱V播電視藝術資料研究中心研究員李京盛說。這一點評同樣適用于其他優(yōu)秀出海國劇,它們用生動的劇情讓海外觀眾感受到中華文化的博大精深,實現(xiàn)了從文化展示到精神共鳴的跨越。
這種將文化元素深度融入劇情的創(chuàng)作方式,近年來在其他國劇中也有精彩呈現(xiàn)?!堕L安十二時辰》里,上元節(jié)的燈會、唐代的妝容服飾、長安城的坊市布局,都不是簡單的場景堆砌,而是與主角追查兇案的劇情緊密結合,讓觀眾在追劇中自然而然地感受盛唐文化的魅力。海外觀眾在討論劇情的同時,也會主動探究劇中的文化符號,有人甚至專門制作視頻解析唐代飲食文化。
《瑯琊榜》則通過梅長蘇的復仇之路,將中國傳統(tǒng)的忠義、謀略等文化內涵展現(xiàn)得淋漓盡致,讓海外觀眾在欣賞精彩劇情的同時,對中國古代的社會文化有了更深入的了解。
價值為魂:從文化獵奇到情感共振
從《甄嬛傳》到《藏海傳》,國產劇的國際競爭力已從“文化獵奇”階段邁向“價值共鳴”層面,從單純的視覺呈現(xiàn)升華為深層的情感聯(lián)結。
《藏海傳》在人物塑造上打破窠臼,主角藏海從復仇者到天下守護者的蛻變布滿猶疑與代價,反派平津侯的權謀算計里亦藏著無奈,這種多面性的刻畫讓海外觀眾看懂“中國式權謀”里的人性灰度。主題表達上,故事落腳于“守護蒼生而非權力”,既扎根儒家“天下為公”的土壤,又對接和平、反戰(zhàn)的價值觀。
除了古裝劇作為極具中國文化標識的劇集類型,長期以來在海外市場占據(jù)重要地位外,近年來現(xiàn)實題材的劇集也在文化出海上邁出堅實步伐?!度耸篱g》以周家三代人的視角,展現(xiàn)中國社會幾十年的發(fā)展變遷,劇中對親情、友情、愛情的描繪,以及普通人在時代浪潮中的奮斗與堅守,引發(fā)海外觀眾強烈共鳴?!洞蠼蠛印废盗袆t通過展現(xiàn)改革開放以來中國經濟社會的巨大變化,以及普通人在這一過程中的機遇與挑戰(zhàn),讓海外觀眾看到中國發(fā)展的活力和中國人的奮斗精神。
多位專家認為,無論是架空題材還是現(xiàn)實題材,只要能堅守現(xiàn)實主義的創(chuàng)作原則,傳遞出人類共通的價值追求,就能跨越文化界限,引發(fā)海外觀眾的情感共振。正如《甄嬛傳》《藏海傳》總導演鄭曉龍所強調的,要始終堅守現(xiàn)實主義的創(chuàng)作原則,力求在每一處細節(jié)上都真實可信。
傳播為翼:從單點輸出到協(xié)同發(fā)力
優(yōu)秀作品的成功出海,得益于國劇出海10年來的持續(xù)努力,這也是眾多優(yōu)秀國劇能夠走向世界的共同經驗。
一是中國國際地位提升帶動文化影響力增強,海外觀眾對中國文藝作品從獵奇轉向主動擁抱。近年來,文化出?!靶氯龢印眳f(xié)同發(fā)力,網絡文學提供故事藍本和粉絲基礎,影視劇進行視覺化呈現(xiàn)和大眾化傳播,網絡游戲則拓展沉浸式體驗,三者形成矩陣,相互賦能。《慶余年》就是典型案例,其原著網絡小說在海外擁有大量粉絲,為電視劇的出海奠定了良好基礎。
二是發(fā)行渠道與宣傳策略革新,形成“平臺自有頻道+國際流媒體+本土渠道”的立體網絡,“抱團出?!?、多平臺拼播、多輪次銜接打出了有效的發(fā)行組合拳。同時,部分劇集還會針對海外市場調整表達、重新剪輯,憑“文化內核+國際化表達”打破理解壁壘,獲得不錯的收視成績。
三是社交媒體的傳播裂變助力。在我國臺灣地區(qū),《藏海傳》劇中建筑、服飾等細節(jié)引發(fā)考據(jù)熱,臺北故宮博物院研究員稱其“細節(jié)封神”,相關討論在海外社交媒體上持續(xù)發(fā)酵,讓劇集從娛樂產品升格為文化現(xiàn)象。類似的情況也出現(xiàn)在《甄嬛傳》等電視劇海外熱播時,劇中的精彩片段在社交媒體上廣泛傳播,引發(fā)了大量討論和二次創(chuàng)作,極大地提升了劇集的海外知名度。
此外,隨著“China Travel”熱潮席卷世界,外國游客用視頻日志記錄中國見聞,也為國劇出海帶來新契機。業(yè)內人士認為,優(yōu)質劇集在劇本打磨、演員選角、美術設計、服裝道具等方面盡顯工匠精神與文化底蘊,接下來應釋放長尾效應,實現(xiàn)“影視文旅”深度融合創(chuàng)新。未來,相信會有更多優(yōu)秀國劇沿著這樣的路徑,揚帆出海,讓世界更好了解中國文化。